なぜ めぐりり逢うのかを
私たちはなにも知らない
いつ めぐり逢うのかを
私たちは いつも知らない
どこにいたの 生きてきたの
遠い空の下 ふたつの物語
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布は いつか誰かを
暖めうるかもしれない
私たちはなにも知らない
いつ めぐり逢うのかを
私たちは いつも知らない
どこにいたの 生きてきたの
遠い空の下 ふたつの物語
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布は いつか誰かを
暖めうるかもしれない
なぜ 生きてゆくのかを
迷った日の跡の ささくれ
夢追いかけて走って
転んだ日のの跡の ささくれ
こんな糸が なんになるの
心許なくて ふるえてた風の中
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布はいつか誰かの
傷をかばうかもしれない「
迷った日の跡の ささくれ
夢追いかけて走って
転んだ日のの跡の ささくれ
こんな糸が なんになるの
心許なくて ふるえてた風の中
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布はいつか誰かの
傷をかばうかもしれない「
縦の糸はあなた 横の糸は私
逢うべき糸に 出逢えることを
人は 仕合せと呼びます
逢うべき糸に 出逢えることを
人は 仕合せと呼びます
最這因為歷史館多少能接觸到日文老歌教學,很年輕的老師介紹的歌卻是比較有few的老歌,而我就從這歌手的作品聽聽看除了老師教的那首,這首歌也讓我覺得很nice且最後的三句話真的很不錯,在這分享給大家聽~~
若要看中文按連結唷!我覺得翻譯真的是一門很深的學問啊~~
文章標籤
全站熱搜
